Directors Longe Berlin 2005                      
!
 
deutschenglish   press                      
                                         
 
why
 
 
where
 
who
 
when
 
contact
 
 

captures d'écran
Cette sélection d'images sera régulièrement mise à jour.
Double-cliquer sur les images pour les agrandir ou cliquer droit "enregistrer la cible sous" pour un téléchargement direct.
Sauf si spécifié, toutes les captures d'écran sont de taille 720 x 576 / 150 dpi, high-quality-jpg.
Si vous ne trouvez pas ce que vous recherchez, contactez Elke Thiele press@kultur-in-berlin.de
Veuillez noter que vous n'êtes seulement autorisés à employer les captures d'écran présentes que dans le cadre de Directors Lounge
et qu'elles doivent être utilisées d'ici le 31 Mars. Pour leurs utilisations ultérieures à cette date, vous devez obtenir la permission des
propriétaires des droits d'auteurs.

         
promotional pictures and flyers


flyer01 german, 72 dpi, jpg


flyer05 german, 72 dpi, jpg

 

 


flyer02 german, 72 dpi, jpg


flyer04 german, 72 dpi, jpg

 

 

 

 

 

 

Gegenbilder. Mo. 14.02. 22 Uhr
Filmische Subversion in der DDR 1976 - 1989.
compiled by
Claus Löser

Daß es in der Spätphase der DDR neben den offiziellen Bilderfabriken von Babelsberg (DEFA) und Adlershof (Fernsehen) auch eine lebendige filmische Subkultur gegeben hat, ist noch immer weithin unbekannt.
more ( allemagne )

  aE3

The Bridge, col. 2 min 37 s
more screenshots
 



home; col. 4min



BeHold, col. 4 min12 s
   
     
     

Mariana Alcoforada

signs & lines, 1987, bw. 12 min 14s

Angélica Chio

Eine neue Herausforderung bundesweit, 2004, col. 5 min

back to top

A new challenge nationwide
The song of an anonymous, highly qualified job-seeker accompanies passers-by at a park in Berlin. Image, sound and text are assembled in the usual karaoke-video style. The lyrics are based on job-seeker online advertisements. The video invites to reflect about the present labour market’s demands in relation to the job-seeker situations, as
well as the historical relation between work and songs. more
 

Claus Feldmann & Joachim Seinfeld

Die Imagonauten, 2003, 26 min ( high-rez-pictures ) more

back to top

back to top

 

Marina Foxley

ScrapMetal., 2004, bw. 5 min 25 s

"And now, there is only to wait and listen to the ashes of the wind that lay down upon the shadow of Time.
Here, Time is suspended, yet, everything is moving.
Far, far away are all those piled up memories preparing to be shrouded into the depths of Time.
For, those scattered reflections of forgotten thoughts are whirling in this torrent of measure.
We are just floating remains in this current of dust.
Do we have to wait endlessly like this ? But what if another passer-by comes over and bothers our last hopes, should we raise anchor again and leave this mass of scrap metal?"

back to top



Le Jongleur, col. 9 min 50 s

 

 

 

 

 

Marina Foxley on the net

 

Linda Fregni Nagler


Taken Over, col. 21 min 05 s

back to top

 

A man and a woman spend their life in a big house, apparently not needing any contact with the world outside. Their repetitive life flows quietly, until, one day, some strange noises start scaring them, but they passively accept the situation just closing one door after another, reducing therefore their living space.
The noises get nearer, and the protagonists are suddenly pushed outside the house.

 

Devis Venturelli

Anima Gemella, 2003, 1 min 50 s

back to top


André Werner

A.Y.B.A.B.T.U., 2001, col. 11 min 25 s

back to top

André Werner

Ukiyo-e * , 1995, col. 8 min 20 s

back to top

Felice Wonnenberg

A turtle´s life in the middle-east
2003, 10 min

back to top

A turtle´s life in the middle-east
La base du film est une histoire d´enfance d`un palestinen, dans laquelle l´enfant devient envidieu de tortues. Ils lui semblent si bien protegées. Il leur declare la guerre. Cette narration est contrastÈe par les commentaires fachés d`un israelien. Il pretende de ne pas avoir peur des attentats terroristes. Et il s‘ennerve contre sa petite copinne allemande qui veut l´interviewer la-dessus.
(text par „Kurzfilmtage Oberhausen, traduit par F.Wonnenberg